Bolyki Gyuri írása
Akkor most javítom a HVG.hu javító cikkét is.
Mely szerint: „…a közös éneklés ötlete másé, a Bolyki testvéreké volt...” Hogy a közös éneklés a Bolyki testvérek ötlete lenne?!?!?!
Segítek: nem a közös éneklés volt Bolyki-ötlet, hanem, hogy miként lehet az országban (és határon túl is) gyorsan és hatékonyan elterjeszteni a közös éneklés élményét a legkisebb szinttől a legnagyobbakig. Ez egy működési szisztéma, ami képes a közösség építésre úgy is, hogy az emberek nincsenek egy helyen.
„Bolyki György mindezt hosszan taglalta a blogján, ám az írását szerinte félreértették az újságírók, akik „nem tudnak szöveget értelmezni vagy direkt ferdítettek”. „
Telefonon beszéltem a HVG.hu újságírójával, és amikor a „félreértés” szót használta (tehát nem én mondtam), akkor azt kértem, ne használjuk a félreértés szót, mert az írásomban semmi nem félreérthető. Nettó trehányság, vagy szándékos rosszakarat van a jelenség mögött.
„Bársonyék ugyanakkor azt közölték, alaptalanok Bolyki vádjai.”
Bársonyék azokat a vádakat nevezik alaptalannak, amikkel Bolyki soha nem vádolta őket. Ez a tényeket elferdítő sajtó, és Bársonyék dolga.
|
„Bolyki György csütörtökön a blogján azt írta, hogy neheztel az egyik szerzőre, Bársony Bálintra, mert szerinte lenyúlta tőlük a nagy közös éneklés ötletét”
Elmegyek egy McDonald’s-ba enni, ha valaki bebizonyítja, hogy „a nagy közös éneklés” ötletének ellopása miatt neheztelek Bálintra.
„Bársony Bálint a közös éneklés ötletét nyúlta le tőlük, nem konkrét dalt – mondta péntek este a hvg.hu-nak Bolyki György”
Bolyki György azt mondta szó szerint: Bársony Bálint az „Énekel az ország projektet” nyúlta le, és valósította meg "Hangold újra" címmel. Ez egy szakmai program, melynek "a nagy közös éneklés" csak egy kis eleme.
„(Bolyki) nehezményezi ugyanakkor, hogy a Barackfa sokkal nagyobb nyilvánosságot kap, mint az ő daluk.”
A HVG.hu újságírója velem beszélt. Én pedig nem nehezményeztem, hogy nagyobb nyilvánosságot kapott a Barackfa. Azt sajnáltam, hogy a dal hiába kap nagyobb nyilvánosságot, nem elég jó ahhoz, hogy betöltse a szerepét.
„Ráadásul szerinte nem alkalmas a közös énekléshez, hiába választotta ezt a minisztérium, inkább arra jó, hogy „az iskolában a gyerekek lelkesen énekeljenek”.”
Majdnem pontos: „Arra jó, hogy az iskolai énekórákon végre lelkesen énekeljenek a gyerekek.”
„Az újabb, pénteki blogbejegyzésében Bolyki úgy fogalmaz: „Bálintnak ezzel kapcsolatban azt róttam fel hibájául, hogy ő, mint szakember, el kellett volna mondja a minisztériumban, hogy ez a dal nem jó választás, mert alkalmatlan a neki szánt funkció betöltésére. Ha segít nekik, nem kerül egy államilag támogatott projekt ilyen kellemetlen helyzetbe…”.”
Az első pontos idézet.
„Hozzátette, hogy sem ők, sem Bársony Bálinték nem akartak dalt írni az Összefogás Napjára, állítólag mindkét zene korábban készen volt már, amikor megjelent a felhívás.”
Sem Bolykiék, sem Bársonyék nem tudtak a felhívásról – szerintem nem is létezett ilyen (de ha igen, akkor bocs). Tehát egyik nóta sem azért készült, hogy június 4-i Összefogás dala legyen belőle.
„A zenész szerint az első, csütörtöki bejegyzését félreértették, és megjegyezte: „akit érdekel, hogy Bolyki mit írt, olvassa el, nem vagyok hajlandó a trehány újságírók miatt annyit írni:-)”.”
A „zenész” már a telefonbeszélgetésben is kikérte magának, hogy az újságírók félreértették, hiszen nincs mit félreérteni. Nettó hazugságot írtak, csak azért, hogy belerúghassanak egy kormányzati projektbe.
„Bolyki György üzent is az újságíróknak: „Vagy nem tudtok szöveget értelmezni, vagy direkt ferdítetek”, illetve „én már rég ismét együtt fogok muzsikálni Bálinttal a bécsi Joe Zawinul's Birdland-ben, amikor ti még mindig azon fogtok ügyködni, hogyan kell a lehető legtöbb politikai hasznot kifacsarni egy-egy jelenségből. Még akkor is, ha ehhez el kell torzítanotok a valóságot”.”
Remélem így is lesz:-)
A cikk végén Bársony Bálinték közleménye áll:
"Nevetségesnek és meghökkentőnek tartjuk az általunk tisztelt Bolyki-testvérek azon vádjait, miszerint az együtténeklés és a kottaterjesztés plagizálható tevékenység, ötlet lenne Magyarországon. Meggyőződésünk szerint sok dalt lehetett és lehet majd a jövőben is együtténekelni ünnepi alkalmakkor vagy csak a zene örömére" – fogalmaznak.
A Bolyki testvérek soha nem állították, hogy az együtt éneklés és a kottaterjesztés plagizálható. (Btw., a cikket egyedül én jegyzem, szegény tesóimat nem kell bántani:-)
"Az elmúlt napok történései alapján arra az elhatározásra jutottunk, hogy a személyünket érintő minden hitelrontásnak számító kijelentés kapcsán jogi eljárást kezdeményezünk"
Ennek éppen itt van az ideje. Nekem nincs apparátusom újságírókat perelni, nekik ezexerint igen. Ha kell, szívesen elmegyek tanúskodni! :-)
"senki nem állította a dalról, hogy plágium lenne, az ilyen tartalmú szalagcímek mind alaptalanok".
Ez pont így igaz.